
为什么「God bless you」的「bless」不是「blesses」呢? - 知乎
God bless you. May God bless you. 从语义和实用的角度,你说是May省略了,也无伤大雅,所以这个「误解1」虽然也是误解,却是一种可以理解的误解,至少从语义和实用的角度来说并不算错。 但是, …
为什么「God bless you」的「bless」不是「blesses」呢? - 知乎
为什么「God bless you」的「bless」不是「blesses」呢? 一般来说,第三人称单数后的谓语动词要加s或者es嘛 关注者 840
怎么回答Bless you? - 知乎
怎么回答Bless you? 上外教课的时候打了个喷嚏,外教就对我说Bless you,我回复了一句Thank you。 结果他还挺奇怪,说了句interesting,然后就继续上课… 显示全部 关注者 2
bless. - 知乎
Oct 2, 2025 · 买个飞机杯,10年后,等你功成名就之时,你会非常感谢你的飞机杯,给你节约了大量的时间,你会把你的飞机杯装裱起来放在家里最显眼的地方。你的成就来源于它。 你靠自己取得了成 …
(2025.05.14)如何看待特朗普在沙特阿拉伯利雅得的美国-沙特投资论坛 …
知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区 …
我用bless you真诚地祝福别人,用了好几次了,可是为什么感觉有点怪怪 …
1 人赞同了该回答 按照西方习俗 当别人或自己打喷嚏时 「bless you」用以祛除不吉利的后果 所以在美国比较常用于别人或自己打喷嚏时说「God bless you」表示「大吉大利或者长命百岁 」而其回答通常 …
Bless me.有"饶过我"的意思吗? - 知乎
Sep 18, 2021 · Bless me.有"饶过我"的意思吗? 今天做题做到的,卷子答案貌似是把bless me 翻译成“饶了我吧”的意思,但我搜了些资料并没有这种用法,望知友们解答谢谢!
为什么总说God bless America,但却是God save the Queen?
"God bless America"虽然并非美国的官方国歌,但它在许多场合被用作表达爱国之情的歌曲。 这首歌的歌词充满了对美国的赞美和对上帝保佑的祈求,非常符合美国人的爱国情怀。 而"God save the …
为什么美国人打喷嚏以后别人会说Bless You? - 知乎
20 个回答 默认排序 捣酱糊 我在澳洲,人们也会这样 在打完喷嚏后会有人说bless you 后来想了一下并不只是国外是这样,还记得我小时候打完喷嚏后,奶奶会说一百岁,如果接着又打了一个喷嚏,奶奶会 …
假少爷觉醒了 bless-知乎结局全文后续
什世意?得知来外被抱错必假少爷,而真少爷陆青外被来一直欺辱必着桌在 看」不方我费吹灰之力就基得到来一直仰慕必人必层意力在 看」不方被来踹得只基舔来必脚,像条狗一般狼狈在 而当身份调转过 …